Loading
Immediate Byte Pro Immediate Affinity Farmacia Ortega Martinez Immediate Venture

2013 ABR, PRINCIPIA SEGUNDA EDICIÓN EN INGLES

Download PDF
Principia Architectonica

2ND EDICIÓN EN INGLÉS
PRINCIPIA ARCHITECTONICA
Alberto Campo Baeza
Traducción al inglés: Penelope Eades and Francis R. Hittinger
Editorial Mairea UPM

Acaba de aparecer la segunda edición en inglés del libro PRINCIPIA ARCHITECTONICA de Alberto Campo Baeza, arquitecto y Catedrático de la ETSAM UPM. El libro recoge los textos escritos en su año sabático en la Universidad de Columbia en Nueva York.

En formato de libro de bolsillo, tiene dos versiones, en castellano y en inglés, editados por Mairea y la UPM. Las notas son, todas, on line. La versión en castellano se acompaña con un CD que recoge las imágenes y los sonidos de dichas notas.

La nueva versión inglesa está especialmente cuidada y ha corrido a cargo de Penny Eades. Las notas aparecen con códigos QR, en los márgenes de las páginas. Como si de las marginalia medievales se tratara. De manera que con un simple i-phone, o con un i-pad, se tiene acceso inmediato a esas imágenes y sonidos. Imagínense ustedes que cuando cita a T.S.Eliot y sus Four Quartets, se escucha la voz del mismísimo Eliot recitando tan hermosas palabras. O que cuando cita a Tomás Luis de Victoria, se oye su impresionante Requiem en la voz de los Tallis Scholar.

Campo Baeza nos recuerda que Cervantes encargó directamente a Shelton en 1612 la traducción del Quijote al inglés, lo que contribuyó eficazmente a su difusión universal. El mismo año en el que se tradujo al inglés por primera vez a Homero. Lo hizo Chapman, tan bien, que John Keats le dedicó un bellísimo poema. Y añade que si Homero o Cervantes vivieran ahora, harían sus notas en forma de QR.

Claro que la idea de estos QR en los márgenes de estos PRINCIPIA no es tan original. Debemos recordar cómo el castellano como lengua aparece por primera vez en las marginalia, las notas escritas en castellano por los monjes de San Millán de la Cogolla en los márgenes del Códice Emilianense, a principios del siglo XI. El Códice está en latín y las notas en castellano. Pasados los años este tipo de anotaciones fueron denominadas escolios por el escritor romántico inglés Coleridge.

Coincide esta edición en inglés con la presentación en Lisboa de la primera edición de estos PRINCIPIA en portugués hecha por la Editorial Caleidoscopio que saca a la vez una nueva edición de otros dos libros de Campo Baeza: LA IDEA CONSTRUIDA y PENSAR CON LAS MANOS, constituyendo una colección.

Utilizamos cookies para asegurar que damos la mejor experiencia al usuario en nuestro sitio web. Más Información ⎮ Configurar Cookies.   
Privacidad